融安| 马龙| 博湖| 民和| 四川| 小金| 大荔| 长寿| 龙口| 深州| 田东| 伊宁市| 米泉| 武乡| 武功| 邛崃| 沾益| 蔡甸| 灌南| 枣强| 莫力达瓦| 句容| 宜宾县| 浦北| 北川| 杭锦旗| 海南| 崇左| 张掖| 偏关| 赤水| 赫章| 平度| 嘉禾| 嘉善| 衡水| 濉溪| 龙门| 达县| 旬阳| 江口| 沧县| 右玉| 上思| 惠州| 阜新市| 宜黄| 锦州| 华县| 让胡路| 广元| 玉田| 大荔| 龙南| 珊瑚岛| 乌兰浩特| 奉节| 班玛| 张家川| 盐池| 辽中| 洋山港| 新巴尔虎左旗| 崂山| 景宁| 瑞丽| 通道| 洛隆| 怀仁| 新泰| 云安| 清水河| 白云| 安龙| 包头| 康平| 会宁| 中牟| 仪陇| 虞城| 曲沃| 胶南| 渝北| 乾县| 东海| 慈溪| 阿拉善左旗| 巴塘| 英吉沙| 吴堡| 林芝县| 达尔罕茂明安联合旗| 平定| 乐清| 隆昌| 西安| 皋兰| 郁南| 吕梁| 津市| 全南| 水富| 德州| 大埔| 郫县| 青铜峡| 天山天池| 潮州| 安图| 宣化县| 衡水| 淄博| 乐东| 大宁| 镇赉| 离石| 酉阳| 临海| 延寿| 连南| 四会| 滦平| 远安| 宝坻| 呼兰| 科尔沁左翼后旗| 环县| 莆田| 祁东| 沙湾| 延吉| 武川| 通化县| 敦化| 红原| 代县| 陈仓| 天峻| 蕉岭| 新青| 墨玉| 雷波| 吴中| 大冶| 连南| 歙县| 邕宁| 房县| 怀来| 平南| 奇台| 五河| 田阳| 务川| 泰顺| 安多| 万山| 郑州| 盈江| 望都| 天门| 岗巴| 西盟| 和林格尔| 黄骅| 牙克石| 宁南| 永修| 晋宁| 尚义| 海原| 毕节| 和硕| 临沧| 梅里斯| 鹰潭| 东乡| 类乌齐| 三江| 罗定| 惠阳| 磁县| 团风| 浪卡子| 屏南| 东至| 涿鹿| 潍坊| 景宁| 保康| 壤塘| 紫阳| 甘德| 晴隆| 涿鹿| 蓬安| 邹城| 托克托| 长白山| 孟州| 天柱| 乌鲁木齐| 从化| 户县| 紫金| 白城| 嵩明| 胶南| 横山| 横峰| 大余| 望都| 聊城| 登封| 清流| 白玉| 黄岩| 麦盖提| 札达| 马关| 保定| 红原| 康定| 顺义| 榆中| 湘潭市| 淳化| 阜南| 长丰| 台湾| 米泉| 浪卡子| 泾阳| 英德| 西安| 洛川| 德令哈| 屯昌| 交口| 新会| 宁明| 泾川| 武昌| 宁安| 桂平| 芜湖县| 鄂州| 九龙坡| 印台| 和平| 介休| 金门| 基隆| 荆门| 丰都| 安国| 白沙| 原阳| 南海镇| 基隆| 水富| 互助| 商水| 阜阳| 千赢平台-千赢登录

不叫山城不叫雾都!重庆又要改名字了!震惊!

2019-06-16 14:35 来源:中国广播网

  不叫山城不叫雾都!重庆又要改名字了!震惊!

  千亿平台-千亿老虎机  第一步,把速效固色剂戊二醛快速注入大脑组织,凝固突触、防止腐烂,把大脑变成类似软橡胶之类的东西。德国乒球公开赛马龙复仇波尔挺进四强时间:2018-03-2515:32来源:羊城晚报  2018国际乒联巡回赛德国公开赛今天凌晨决出男女单打四强,马龙以4比1力克主场作战的德国老将波尔,将在半决赛对阵中国香港选手黄镇廷;许昕在先失两局的情况下,连扳四局淘汰法国选手西蒙·高茨,将在半决赛与另一位德国选手弗朗西斯卡交锋。

有了他,我不再需要每次都在雪道上停下来看地图,乘坐缆车时也有优先权。肖恩怀特平昌冬奥夺取个人第三枚冬奥金牌  2月14日,恰逢情人节。

  我跟别人说我能抱起24岁的薇薇,没有亲眼看过的人都不会相信。它们负责驱动电动机,同时在移动过程中为核心电池充电,并且一旦其他电池耗尽,它将作为最后的备用电池驱动电动机。

    硬骨头:深度贫困地区  对策:加大对三区三州重点支持  打赢打好精准脱贫攻坚战,深度贫困地区非常关键。  这是国家留学基金委网站截图。

德国乒球公开赛马龙复仇波尔挺进四强时间:2018-03-2515:32来源:羊城晚报  2018国际乒联巡回赛德国公开赛今天凌晨决出男女单打四强,马龙以4比1力克主场作战的德国老将波尔,将在半决赛对阵中国香港选手黄镇廷;许昕在先失两局的情况下,连扳四局淘汰法国选手西蒙·高茨,将在半决赛与另一位德国选手弗朗西斯卡交锋。

  自主品牌中,遭到投诉的车型以SUV为主;其中,宝骏730为本期唯一一款上榜的MPV车型。

  只有多做测试,才能让自动驾驶系统从原型走向量产化。这其中尤其以女士为代表。

  反之,总持一种风声鹤唳的抵制心态,对澳大利亚自身发展也没有好处。

    用事实说话  对澳方这些捕风捉影的言辞,新华社驻堪培拉记者徐海静则举出这样一个事例:  2017年10月18日,澳大利亚科学界的最高荣誉、一年一度的澳大利亚总理科学奖在堪培拉的国会大厦举行颁奖典礼,两名华人科学家获得7个奖项中的两项。  不同于现行的企业总部统一纳税制度,这一措施也将使得欧盟成员国雨露均沾只要本国有互联网业务的用户,就可以对该业务的收入进行征税。

  不管怎样,你从扑头盖脸的雪里站起来的时候,一定记得要大笑。

  千赢网站-千赢登录也就是说,剪拼改编视听节目中,导向有偏差、版权有问题、内容有三俗的网络视听节目也是必须予以清理的。

  大力治理这些非法行为,是促进网络视听节目健康发展的迫切需要。为了获得灰色超额利润,它损害了消费者权益,已经构成违背消费者知情权的价格欺诈,不为价格法所允许。

  千亿国际登录-欢迎您 亚博体育主页_yabo88 亚博足彩_亚博游戏娱乐

  不叫山城不叫雾都!重庆又要改名字了!震惊!

 
责编:
河南头条>正文

不叫山城不叫雾都!重庆又要改名字了!震惊!

2019-06-16 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信